maandag 22 december 2008

Beroemde vertalers bij De avonden

In het programma De Avonden op radio 6 zijn vanaf vandaag twee weken lang gesprekken te beluisteren over beroemde boeken uit de wereldliteratuur, waarbij in maar liefst 6 afleveringen de Nederlandse vertaler(s) van het desbetreffende werk aan het woord komt.

Dit is een mooie kans om eens, anders dan door hen te lezen, kennis te maken met Barber van de Pol, Peter Zeeman, Ard Posthuma, Hans Boland en Robbert-Jan Henkes/Erik Bindervoet.

Alle uitzendingen zijn te beluisteren op Radio 6, van 19.00 tot 22.00 uur.

Een kort overzicht:

Deze week
Maandag 22 december: Leo Tolstoj - 'Oorlog en vrede'.
Met vertaler Peter Zeeman en slavist Willem Weststeijn.
Dinsdag 23 december: Robert Musil - 'De man zonder eigenschappen'.
Met schrijver Mathijs van Boxsel.
Woensdag 24 december: Miguel Cervantes - 'Don Quichote'.
Met vertaalster Barber van de Pol.
Donderdag 25 december: Johann Wolfgang von Goethe - 'Faust'.
Met vertaler Ard Posthuma.
Vrijdag 26 december: Diverse auteurs - 'De Bijbel'.
Met literatuurwetenschapper Jan Fokkelman.

Volgende week
Maandag 29 december: Fjodor Dostojewski - 'De broers Karamazov'.
Met vertaler Hans Boland.
Dinsdag 30 december: Herman Melville - 'Moby Dick'.
Met vertaalster Barber van de Pol
Woensdag 31 december: Thomas Mann - 'De Toverberg'.
Met historicus Frans Willem Lantink.
Donderdag 1 januari: James Joyce - 'Ulysses'.
Met vertalers Robbert-Jan Henkes en Erik Bindervoet.
Vrijdag 2 januari: Marcel Proust - 'Op zoek naar de verloren tijd'.
Met schrijver Henk Pröpper.

De programma's zijn achteraf ook te beluisteren via:
http://www.vpro.nl/programma/deavonden/afleveringen/

--
Auteur: Mariëtte van Drunen

Bronnen: Mailinglist VertalersHWN en website van De Avonden

Geen opmerkingen: