Vertalersnieuws was een informele blog en digitale knipselmap voor vertalers, tolken, ondertitelaars en iedereen die geïnteresseerd is in nieuws voor deze beroepsgroep. Op deze blog verschenen wetenswaardigheden over taal, vertalen, tolken, ondernemerschap, relevante wetswijzigingen, interessante websites, workshops en nog veel meer. Er verschijnen geen nieuwe edities meer.
dinsdag 14 juli 2015
Dit wordt het laatste bericht van Vertalersnieuws. Een persoonlijke noot.
Vertalersnieuws als blog houdt op te bestaan. De oude artikelen blijven hier te lezen en de Facebook-pagina blijft (voorlopig) in de lucht.
Na zes jaar bloggen is het sinds augustus vorig jaar niet meer gelukt om een nieuwe editie van Vertalersnieuws tot stand te brengen en na lang twijfelen, heb ik uiteindelijk de knoop doorgehakt. Ik vind nu andere dingen belangrijker en wil daar mijn volledige aandacht op kunnen richten.
De afgelopen jaren heb ik veel hulp gehad bij de blog en bij deze wil ik iedereen die ooit een bijdrage heeft geleverd, een suggestie voor een onderwerp heeft gedaan of op een andere manier heeft geholpen hartelijk danken. Zonder jullie was het niet gelukt Vertalersnieuws zo lang in de lucht te houden.
Mijn grootste dank gaat uit naar de redactieleden van nu en een paar jaar geleden, die keer op keer nieuwe blogartikelen schreven, elkaars teksten nakeken, mee nadachten hoe de blog eruit moest zien en mij motiveerden om aan de gang te blijven. Het was heel erg fijn om samen de blog te maken en jullie hebben allemaal voorgoed een warm plekje in mijn hart Eva Schwarzberg, Mariëlle van Benthum, Dieuwke van der Veen, Cas Jamin, Silvie van der Zee, Sigrid Lensink-Damen, Sigrid Kauffman en Marthe Dijk.
Daarnaast ben ik u, de lezers, heel dankbaar dat u Vertalersnieuws hebt gelezen. Daar deden we het voor. Uw reacties en feedback waren een bron van inspiratie.
Allemaal mijn warme dank en tot ziens in Vertalië,
Mariëtte
Abonneren op:
Posts (Atom)