donderdag 10 september 2009

Avondmensen en het nieuwe werken

Ik kreeg dinsdag een onverwachte nieuwsbrief in mijn inbox, getiteld 'Nederland zindert van het nieuwe werken'. Blijkbaar heb ik de afgelopen tijd niet goed genoeg opgelet bij het doornemen van allerlei berichten, want de kreet 'het nieuwe werken' was nog compleet nieuw voor me.

KBenP omschrijft het nieuwe werken als volgt:

"Het Nieuwe Werken is een organisatiemodel waarmee kenniswerk op een transparante en op samenwerking gerichte wijze is vormgegeven. Dit leidt ertoe dat kenniswerkers zich optimaal geïnspireerd voelen. Zij hebben veel ruimte om hun werk in te delen. Zij doen uitdagend werk dat hen helpt zichzelf verder te ontwikkelen. Zij werken daardoor met passie. Een cultuur van samenwerking en kennisdeling bevordert het Nieuwe Werken. Moderne technologie ondersteunt de kenniswerker in zijn werk en ontwikkeling."

Wat ze mijns inziens dus willen zeggen, is dat bedrijven flexibeler moeten worden, zodat medewerkers meer vrijheid krijgen en zo gemotiveerder aan het werk gaan en blijven. Nou, dat klinkt wel heel aantrekkelijk. Na het nieuwe rijden, nu dus ook het nieuwe werken. Alleen had ik als zzp'er uiteraard al deze vrijheid al. Lang leve het zelfstandig vertalerschap dan maar!

Het nieuwe werken heeft natuurlijk allerlei implicaties voor bedrijven, en een daarvan, als ik deze nieuwsbrief mag geloven, is het respecteren van het biologische ritme van je werknemers. De nieuwsbrief bevat een pleidooi voor aangepaste werktijden voor avondmensen. Avondmensen zouden toestemming moeten krijgen om later te beginnen en eindigen met werken, zodat ze hun biologische klok kunnen volgen, omdat ze dan veel productiever zijn. Als rasecht avondmens, kan ik dit soort aanmoedigingen natuurlijk alleen maar met een groot applaus verwelkomen. Wel vraag ik me af waarom de schrijver van dit pleidooi geen rekening houdt met ochtendmensen. Worden zij hier over het hoofd gezien, of acht de schrijver 9 uur vroeg genoeg voor ochtendmensen?

Wat de reden ervoor ook is: het is me duidelijk dat ik het nieuwe werken al heb ingevoerd zodra ik mijn eigen bedrijf begon. Ik volg mijn eigen ritme, ben flexibel, zoek technologie die bij mijn behoeften past en niet andersom, et cetera. Maar daar ben ik natuurlijk niet alleen in. De meeste zelfstandig vertalers, ondertitelaars en tolken die ik ken, doen het zo. Hebben 'ze' nu dan eindelijk van ons geleerd? We mogen ons trotse voorlopers op het gebied van het nieuwe werken noemen.

Auteur: Mariëtte van Drunen
Bronnen: Over het nieuwe werken, website van KBenP

Fonds voor de Letteren wijzigt subsidieregelingen

Met ingang van 21 juli 2009 heeft het Fonds voor de Letteren de twee subsidieregelingen voor vertalers aanzienlijk veranderd. Ook recent gedebuteerde literair vertalers kunnen nu gebruik maken van de projectwerkbeurs en ook voor ervaren vertalers zijn kleine veranderingen aan de projectwerkbeurs doorgevoerd.

Daarnaast is 2009 het laatste jaar dat er stimuleringssubsidies worden toegekend. Vanaf 2010 worden vertaalprojecten uitsluitend vooraf gesubsidieerd.

Kijk voor meer informatie op de website van het Fonds voor de Letteren.

Auteur: Mariëtte van Drunen
Bron: Fonds voor de Letteren

maandag 7 september 2009

Uitnodiging voor kennismaking op Regio Business Dagen dinsdag 8-9


Beste collega's en klanten,

Gaat u morgen naar de Regio Business Dagen in Eindhoven? Dan nodig ik u graag uit voor een korte kennismaking.

Ik vind het heel leuk om te zien wie Vertalersnieuws zoal lezen en ik hoor het heel graag als u nog frisse ideeën hebt of gewoon een paar vragen wilt stellen.

Vindt u het ook leuk om kennis te maken?

Hopelijk tot ziens morgen,


Mariëtte van Drunen
Redacteur Vertalersnieuws
MVD translations